翻訳の手引き 〜Turbineドキュメントローカル ルール〜 (案)
2002年9月12日 作成
2003年10月26日 更新

ここでは、Turbineドキュメントを翻訳する際の固有のルールを示します。
なお、ここに示した以外のルールについては、「JaJakarta Project 翻訳スタイルガイド」に準じます。

共通事項
翻訳についてのワンポイント
校正を行っていただける場合
著者校正の手順(仮)

著者校正は以下の手順で行って下さい。

  1. 校正内容を反映する
  2. 英文やその他校正などで追加された余分な文を取り除く
  3. ファイルの末尾に翻訳者のクレジットを記述する
    クレジットの例です。
    [訳注: これは入江 弘憲が翻訳しました。日本語訳に対するコメントがあれば、
    <a href="mailto:report@jajakarta.org">report@jajakarta.org</a>に送って下さい。]