The Ja-Jakarta ProjectTomcat Servlet/JSP コンテナ

リンク

ユーザガイド

リファレンス

Tomcat開発

Tomcat5 サーブレット/JSP コンテナ

Introduction

はじめに

Printer Friendly Version
印刷用
バージョン
Introduction
はじめに

For administrators and web developers alike, there are some important bits of information you should familiarize yourself with before starting out. This document serves as a brief introduction to some of the concepts and terminology behind the Tomcat container. As well, where to go when you need help.

管理者、Web開発者に関係なく、 最初によく知っておくべき大事な情報がいくつかあります。 このドキュメントではTomcatの背後にある概念と用語のいくつかを簡単に紹介します。 それとともに、助けが必要な時にどこに行けばよいかも紹介します。

Terminology
用語

In the course of reading these documents, you'll run across a number of terms; some specific to Tomcat, and others defined by the Servlet or JSP specifications.

このサイトのドキュメントを読んでいると、たくさんの用語に出会います。 あるものはTomcat特有のもので、またあるものは サーブレットまたは JSP仕様で定義されているものです。

  • Context - In a nutshell, a Context is a web application.
  • Term2 - This is it.
  • Term3 - This is it!
  • コンテキスト - 簡単に言えば、コンテキストとはWebアプリケーションです。
  • Term2 - そこが大事なところです。
  • Term3 - そこが大事なところなんです!
  • 「そこが大事なところです。」の原文は"This is it."です。 これは、「誰かこの後を続けて書いてくれ」という意味ではないかと思われます。
Directories and Files
ディレクトリとファイル

Throughout the docs, you'll notice there are numerous references to $CATALINA_HOME. This represents the root of your Tomcat installation. When we say, "This information can be found in your $CATALINA_HOME/README.txt file" we mean to look at the README.txt file at the root of your Tomcat install.

ドキュメントの至る所に$CATALINA_HOMEへの参照があることに気が付くでしょう。 これはTomcatインストールディレクトリのルートをあらわします。 「この情報は$CATALINA_HOME/README.txtファイルにあります」という場合は、 TomcatインストールディレクトリのルートにあるREADME.txtファイルを参照してください、 という意味です。

For the complete description of the Tomcat distribution, each folder can be found in the README.txt file, residing in the root directory of your Tomcat installation. Here, we will cover the ones where you'll be spending the majority of your time.

Tomcatの配布や各フォルダの完全な説明は Tomcatインストールディレクトリのルートにある README.txtファイルにあります。 ここではよく使われるものについて説明します。

  • /bin - Startup, shutdown, and other scripts. The *.sh files (for Unix systems) are functional duplicates of the *.bat files (for Windows systems). Since the Win32 command-line lacks certain functionality, there are some additional files in here.
  • /conf - Configuration files and related DTDs. The most important file in here is server.xml. It is the main configuration file for the container.
  • /logs - Log files are here by default.
  • /webapps - This is where your webapps go.
  • /bin - 起動、終了などのスクリプト。 *.shファイル(Unixシステム用)は*.batファイル (Windowsシステム用)を機能的に複製したものです。 Win32コマンドラインはいくつかの機能が欠落しているので、 このフォルダにはいくつかのファイルが追加されています。
  • /conf - 設定ファイル、および関連するDTDファイル。 このフォルダにある最も重要なファイルはserver.xmlです。 これはコンテナのメインの設定ファイルです。
  • /logs - デフォルトではここにログファイルが出力されます。
  • /webapps - Webアプリケーションをここに配置します。
Configuring Tomcat
Tomcatの設定

This section will acquaint you with the basic information used during the configuration of the container.

このセクションでは、コンテナの設定に使用する基本的な情報を紹介します。

All of the information in the configuration files is read at startup, meaning that any change to the files necessitates a restart of the container.

設定ファイル中の全ての情報は起動時に読み込まれます。つまり、 設定ファイルを変更したらコンテナを再起動する必要があります。

Where to Go for Help
ヘルプが必要な場合は

While we've done our best to ensure that these documents are clearly written and easy to understand, we may have missed something. Provided below are various web sites and mailing lists in case you get stuck.

ドキュメントの内容が明確で理解しやすいことを保証するために最善を尽くしていますが、 何か見落としがあるかもしれません。以下に紹介するのは、 行き詰まった時に役立つ、各種Webサイトとメーリングリストです。

As Tomcat 5 is a new release of Tomcat, keep in mind that some of the issues and solutions vary between the major versions of Tomcat (4.x versus 5). As you search around the web, there will be some documentation that is not relevant to Tomcat 5, but 3.x and 4.x. Doing 3.x or 4.x things to 5 will probably not work in most cases as the server.xml files are very different.

Tomcat 5は新しいリリースなので、問題や解決策の中には、 Tomcatのメジャーバージョン間(4.xと5)で異なるものがあることを覚えておいてください。 Webで検索する場合、Tomcat 5には関係ない、3.xや4.xのドキュメントが見つかるかもしれません。 3.xや4.x向けのことを5に対して行っても、server.xmlファイルが著しく異なるため、 ほとんどの場合はおそらく機能しないでしょう。

  • Current document - most documents will list potential hangups. Be sure to fully read the relevant documentation as it will save you much time and effort. There's nothing like scouring the web only to find out that the answer was right in front of you all along!
  • このサイトのドキュメント - ほとんどのドキュメントで潜在的な問題点を掲載しています。 多くの時間と労力を省くために、かならず適切なドキュメントをよく読んでください。 目の前に答えがずっとあったことを知るためだけに、 Webを探し回るなんていやですよね!
  • Tomcat FAQ as maintained by the developers.
  • Tomcat FAQ(日本語訳)は開発者によって整備されています。
  • Tomcat WIKI
  • Tomcat FAQ at jGuru
  • jGuruのTomcat FAQ
  • Tomcat mailing list archives - numerous sites archive the Tomcat mailing lists. Since the links change over time, clicking here will search Google.
  • Tomcatメーリングリストアーカイブ - たくさんのサイトが Tomcatメーリングリストをアーカイブしています。 時とともに、リンクは変化するので、ここをクリックして Google で検索してください。
  • The TOMCAT-USER mailing list, which you can subscribe to here. If you don't get a reply, then there's a good chance that your question was probably answered in the list archives or one of the FAQs. Although questions about web application development in general are sometimes asked and answered, please focus your questions on Tomcat-specific issues.
  • TOMCAT-USERメーリングリスト。 ここ から参加できます。もし返信がなかった場合は、 質問は恐らくアーカイブリストに答えがあるか、FAQのうちの一つです。 しばしばWebアプリケーション開発に関する一般的な質問と回答が寄せられますが、 質問はTomcat固有のものに絞ってください。
  • The TOMCAT-DEV mailing list, which you can subscribe to here. This list is reserved for discussions about the development of Tomcat itself. Questions about Tomcat configuration, and the problems you run into while developing and running applications, will normally be more appropriate on the TOMCAT-USER list instead.
  • TOMCAT-DEVメーリングリスト。 ここ から参加できます。このメーリングリストは、 Tomcatそのものの開発に関する議論のために限定されています。 Tomcatの設定に関する質問や、アプリケーションの開発・実行時の問題については、 通常はここではなく、TOMCAT-USERメーリングリストに質問してください。

And, if you think something should be in the docs, by all means let us know on the TOMCAT-DEV list, or send one of the doc authors email.

また、ドキュメントについて何かお気づきの点があれば、 ぜひともTOMCAT-DEVメーリングリストに投稿するか、 ドキュメントの作者のうちの誰かに電子メールを送ってください。


[訳注: この文書は阿島 哲夫が翻訳し、 高橋達男が校正しました。 日本語訳に対するコメントがあれば、report@jajakarta.orgに送って下さい。]
Copyright © 1999-2003, Apache Software Foundation